Mr. Pan[k]sament with Oedip Piaf – Appleogy/ Sárga kukac

Ofertă specială, doi în unu: Appleogy/Sárga kukac. Sunt piesele imprimate ieri la „confruntarea” cu Grigore şi Şerban, băieţii din Oedip Piaf pe care – mi-am făcut obicei în ultimele luni – să-i „bruiez” sâmbătă de sâmbătă.
Muzica este – în viziunea mea – un Etno (Post) Rock, dacă vreo etichetă poate fi atribuită muzicii care şi de data aceasta a fost predominant improvizaţie şi inspiraţie de moment. Prima parte – pe care mi-am permis s-o botez „Appleogy”, explic imediat şi de ce – este un jam imprimat ca atare „la grămadă” – adică 100% live, Grigore a „prestat” la ţiteră, Şerban la bas, eu m-am „jucat” pe clape cu un emulator de nai şi – zic eu – sunt mai Gheorghe, decât Zamfir. „Treaba” a durat şase-şapte minute, am filat-o şi am legat-o de următoarea piesă: Sárga kukac. Premiera de data aceasta este că băieţii m-au „aburit” să scriu un text şi să cânt în maghiară, fapt fără precedent, deşi mârâi şi hârâi la microfon de mai bine de douăzeci de ani. Inevitabil s-a rostit şi fraza „tradiţională”: „băi, da’ să nu ne înjuri!” Dacă pe loc nu, acum am făcut totuşi şi o traducere brută a textului, să nu avem discuţii!
Vierme galben, movilă cheală
Vierme galben, vierme chel

Mărul este roşu
spui că e verde
În interiorul este un vierme
dar pământul este al nostru

Mărul este roşu
tu spui că este frumos
Viermele se holbează
imaginea este prea ascuţită

Vierme galben, movilă cheală

Mărul este roşu
spui că este verde
Viermele se îngraşă
Pământul este (tot mai) plat

Mărul este roşu
Spui că este albastru
viermele spune galben
şi muşcăm din el

Mărul este roşu
spui că este verde
şi al nostru este viermele
cât timp pământul se roteşte

Vierme galben, movilă cheală

Galben, roşu, verde, albastru
Cât de frumos, cât de frumos, cât de frumos …

Vierme galben

Mărul este roşu
galben, verde, albastru.

Bun. „Povestea” – mea – este cam aşa: de ceva vreme mă obsedează un gând. Mărul – dacă despre măr este vorba – , fructul interzis – sau fructul cunoaşterii – din Grădina Edenului a fost roşu sau verde? Sau poate galben? „Problema aceasta revine obsesiv în mai multe tablouri pictate de mine de-a lungul timpului, primul din ele fiind intitulat chiar „Appleogy” şi datează din 1999. Aici se suprapun măcar 3 idei: „apple” fiind măr, ar mai fi noţiunea de „sex appeal”, apoi ideea de “apologie” şi nu în ultimul rând expresia „apologies” – a-ţi cere iertare. Din acest amalgam – difuz – a rezultat „appleogy”.


Şi de aici am ajuns la textul în limba maghiară: Sárga kukac – Vierme galben. „Sárga kukac” face parte dintr-o frază de „împleticit limba”, este o înşiruire de cuvinte greu de pronunţat. Fraza completă ar fi: „Két tucat kupac csupasz kopasz kukac meg két tucat kupac csupasz kopasz kukac az négy tucat kupac csupasz kopasz kukac.” În fapt nu înseamnă nimic, transcriera (parţială) în engleză ar fi: „A dozen piles of naked bald worms”, respectiv în limba română: „O duzină de mormane de viermi goi şi cheli.” (vezi SITE).
Şi dacă tot eram la capitolul joc de cuvinte, mi-am amintit de situaţia „clasică” în care cuplul se ceartă, unul spune „alb”, celălalt spune „negru”. De aici s-a născut „Mărul este roşu, tu spui că este verde” şi „viermele galben” s-a încadrat perfect legând lucrurile cu ideea anterioară. Măcar în capul meu.
Apoi mi-am amintit că „kukac” în limba maghiară desemnează semnul „coadă de maimuţă” – şi asta conferă textului o notă de mister în plus.
Am dat căutare pe „goagăl” după „sárga kukac” şi nu mică mi-a fost surprinderea când am aflat că acest „kukac” în maghiară desemnează (şi) un tip de vibrator şi – asta n-a mai fost o surpriză – există şi un model galben. La fix! Balamuc total şi nici eu nu mai înţeleg nimic! Alma are mere. Ha ha ha!
La “Sárga kukac” Grigore ne-a furnizat samplerul de tobe, a “prestat” la ţiteră şi contrabas, Şerban a furnizat chitara iar eu pe lângă prestaţia la microfon – da, măh, da, m-am mai împiedicat/împleticit şi eu! ha ha ha! – am “băgat” la polizor, am cântat la pian şi la un suav emulator de flaut. Ne-am descurcat – părerea mea – mai mult decât rezonabil.

2 comments on “Mr. Pan[k]sament with Oedip Piaf – Appleogy/ Sárga kukac

  1. devine tot mai interesant … in idea de a fi surprins dar nu simt un sens de directie si incotro – decit ca-ti da viatza ce faci … cum zici, e ce vine si ce iese.. poate un second take ti-ar cere directia poate doar te-ar limita… poate dupa cum spui cel mai interesant e momentul …personal m-as fi rup in doua sa le pun impreuna una peste alta .. in idea de a simti directia ..dar cum ? …

  2. @ UnSoricel – aici îţi cam dau dreptate. adică ideea lor de “action singing” e mişto, dar unele chestii se pierd sau nu sunt suficient de exploatate, chiar azi mă gândeam că totuşi nu funcţionăm ca o formaţie care ia idei, le pune cap la cap, le aranjează, le sortează, le repetă, etc… şi aici sunt şi downside-uri şi upside-uri, dar nu prea ştiu unde se înclină balanţa. eu am mai spus, sunt “teme” pe care le-aş relua şi în final le-aş imprima în condiţii mai bune (studio). dar “băieţii din orchestră” au şi ei fixurile lor, ăsta e modul lor de abordare iar eu am statut de “musafir”.
    pe de altă parte, mi-a făcut bine colaborarea aceasta, mi-am dat drumul cum s-ar spune, pe de o parte am scăpat de tracul de a cânta cu vocea, pe de altă parte bag pe clape live cu neruşinare, ce-i drept, mai nou exersez zilnic.
    până la urmă cred că toţi avem ceva de câştigat, dar asta nu înseamnă implicit că şi ajungem undeva cu ce facem. cum s-ar spune pe la tine: we will see.

Leave a Reply to Attila "Ticke" Brushvox (aka. Mr. Pan[k]sament) Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *